28 november 2008

Belangrijke boodschap

De uitdaging om van tijd tot tijd een nieuwe taal te leren bracht mij eerder dit najaar bij het Italiaans. Toegegeven, dat was dit keer een beetje de weg van de minste weerstand, want Italiaans is een taal die heel dicht bij het Latijn staat, een taal die er bij mij van 1972 - 1982 om zo te zeggen ingeramd is.
Intussen was het aardige zelfstudieboekje Italiaans zonder moeite voor mij vervolgens de aanleiding om mij opnieuw te verdiepen in de Latijnse syntaxis, met wat relevante uitstapjes naar de morfologie van het werkwoord. Eén van de neveneffecten van deze nuttige vrijetijdsbesteding is dat mijn respect voor contemporaine gymnasiasten een nieuw impuls heeft gekregen. En dan te bedenken dat het Latijn eigenlijk alleen nog in min of meer actuele setting als 'levende taal' gebezigd wordt in de merkwaardige maar ongemeen boeiende wereld van het Vaticaan...
Een ander neveneffect is de ontdekking van ogenschijnlijk kleine dingen, die zeer veel inspiratie opleveren voor intensief voortgezet denkwerk. Neem nu de herkomst van het woord 'relatie'. Deze veelgebezigde term, in onze postmoderne tijd van overwegend egocentrische connotaties voorzien, komt van het Latijnse werkwoord 'referre' dat de betekenis heeft van 'terugbrengen' of 'berichten'. Een relatie slaat dus ten diepste op 'een boodschap hebben aan'... Think about it!